Uma das dúvidas mais comuns de quem está aprendendo inglês é: "Devo estudar inglês britânico ou americano?" A resposta curta é: depende do seu objetivo. Mas a resposta completa é muito mais interessante.

Neste artigo, vamos comparar as duas variantes em vocabulário, pronúncia, ortografia e gramática — e explicar por que a Irlanda, surpreendentemente, pode ser a melhor escolha para brasileiros.

Vocabulário: Palavras Completamente Diferentes

American EnglishBritish EnglishPortuguês
ApartmentFlatApartamento
ElevatorLiftElevador
TruckLorryCaminhão
GasolinePetrolGasolina
CookieBiscuitBiscoito
PantsTrousersCalça
SweaterJumperSuéter
DiaperNappyFralda
DrugstoreChemistFarmácia
SubwayTube / UndergroundMetrô

Cuidado: "Pants" no Reino Unido significa cueca, não calça. Dizer "I forgot my pants" na Inglaterra pode gerar situações constrangedoras!

Ortografia: Simplificação Americana

Os americanos simplificaram muitas palavras, removendo letras que consideravam desnecessárias:

AmericanBritish
ColorColour
CenterCentre
HonorHonour
TravelingTravelling
RealizeRealise
ProgramProgramme
CheckCheque

Pronúncia: O Maior Desafio

A diferença de pronúncia vai muito além do sotaque:

Gramática: Pequenas Mas Importantes

Datas e Números

Qual é Melhor para Brasileiros?

A resposta depende do seu objetivo:

A Vantagem Secreta da Irlanda

Aqui está algo que pouca gente sabe: a Irlanda usa uma mistura inteligente dos dois. Historicamente ligada ao Reino Unido, a Irlanda herdou muito do British English. Mas com a entrada de empresas americanas de tecnologia (Google, Apple, Meta, Microsoft) e a forte imigração americana, o Irish English absorveu elementos do American English.

Resultado: os irlandeses entendem perfeitamente ambas as variantes e frequentemente misturam os dois. Dizer "elevator" em Dublin? Todo mundo entende. Dizer "lift"? Também. Isso torna a Irlanda o melhor lugar para brasileiros que ainda não decidiram qual versão do inglês priorizar.

Comece com o Certo

No LearnEnglish, oferecemos cursos de British English, American English e Irish English. Cada um inclui áudio nativo, exercícios específicos e dicas culturais para você soar natural, seja em Londres, Nova York ou Dublin.

Cadastre-se gratuitamente e experimente as três variantes para descobrir qual combina mais com seus objetivos.